Ghazal? Say "guzzle," not "gazelle"

In the last eight years, I have published a webzine devoted to the ghazal as a form for poetry in English. I’ve been privileged to publish a number of excellent poems by accomplished poets, as well as some informative and provocative prose about the ghazal.
Recently, I’ve published the July issue and a special issue, both of which are important additions to The Ghazal Page. The July issue has six excellent ghazals, each with its distinct voice. The special issue is an article, "English Ghazals Based on Arabic Forms," which challenges some of the conventional ideas about ghazals in English.
Why do I publish The Ghazal Page? Why am I writing about it here?
As department chair, I have a number of duties and responsibilities. One responsibility is to maintain my research program. During my career, writing poetry has been my primary research. Recently, The Ghazal Page has been my major research project. I believe the ghazal form holds great promise for poetry written in English and want to do my part to make that happen.
UMR seeks to be a diverse community of scholars within a world-wide environment. The ghazal, originating in Arabic and Persian cultures, has potential for widening our understanding of and communication with important areas of the world. The Ghazal Page has published poems from India, South Africa, Uzbekistan, and Singapore (as well as Canada and New Mexico).
Here is some information on the ghazal form. There’re also several links on The Ghazal Page. The links take you to other sites that discuss or publish ghazals.